小浪漫
发表于 2018-8-27 11:56:23
现在大家似乎一谈起西南官话想到的一定是四川话,而云南方言...
现在大家似乎一谈起西南官话想到的一定是四川话,而云南方言的存在感一直都很低,今天希望发一贴,让大家更了解云南方言,也发表一些,这几年以来我观察下云南方言与其他西官方言的巨大差距。希望大家可以观摩一下!
小浪漫
发表于 2018-8-27 12:37:34
好像现在大部分的人眼里的西南官话就等于四川话,特别是忽视了云南方言的存在性和独立性。我记得以前去成都、重庆玩,他们是听不懂云南的方言的,而且我们讲的云南方言还不太标准。其实云南方言有非常多的与四川话、普通话异读的音,特别是在四川、贵州等地的西南官话严重普化的情况下,这样的差异越是显著。比如在云南方言,ian有两种读法,第一种是读作 in,第二种是iê「ㄧㄜ」第一种盛行于云南大部,第二种在滇中,特别是昆明片区比较明显。所以 电话读 dìnhuà或者diêhuàh,但是在普通话的洗礼下,昆明片区,只有ian一音仍然读做iê,而普通话里的in音直接对应成in。但在成渝片区(客家话的方言岛除外)基本都为ian、in区分。还有就是在普通话里面部分变成ei音、en音的字在云南方言之中仍然读 uei、uen,比如梅花muéihuā(móihuāh),绳子shuénzi(shuézi),悲伤buēishā。
小浪漫
发表于 2018-8-27 12:37:34
接下来是大部分西南官话共有的特征üe读io,但在四川这只有少数字词依然保留üe读io这种情况,但在云南凡是üe音字都读io,比如脚,jió(四川话jué)学xió,略lió,乐yió,月yí,g母、k母、h母后e读o也是普遍存在的,但比起四川方言,要明显得多,如和,hó、课,kò,歌,gō。这几种特殊的读音即使是到了很新很新的昆明话的新派时,还是有很好的保留的。
自年少轻狂
发表于 2018-8-27 12:37:34
我似乎记得你并没有被解封吧
小浪漫
发表于 2018-8-27 12:37:35
有趣的是,我发现在一些极为偏远的山区,有几例分区分舌尖音和舌团音的例子,如酒读ziǒu,九却读jiǒu,星读sīn,行读xǐn,但保留的极为罕见,是原来我奶奶家那边的亲戚过来,我发现他们的方言里面zi,ci,si这种音非常明显,所以我记录了一些。还有一部分甚至没有腭化,在古汉语里读gai音的所有字在云南话里面都没有变成jie,依然是gai,如世界,shìgài,阶梯gāití,介绍gàishào,介入gàirvú。还有一组就是,h没变x音的,比如吓,读hé,下,读hà(但下一般来说现在只有一下读作yihà)另有械和戒读作gài。
小浪漫
发表于 2018-8-27 12:37:35
另补组不腭化的,qù读kè去
自年少轻狂
发表于 2018-8-27 12:37:35
你只是拿四川和云南某一地或者几地方言进行对比得出两省差别结论(有些还是错的),并不能说明云南和四川西南官话真的有这些差别
自年少轻狂
发表于 2018-8-27 12:37:37
小浪漫
发表于 2018-8-27 12:37:37
云南话与其他地方差别最大的一处就是,有“可(读gě)”这个副词,比如 有没有,可有、去不去,可去、要不要,可要。这个副词的来源尚不清楚,但在云南以外的其它西南官话的方言片区基本没有这类副词
小浪漫
发表于 2018-8-27 12:37:38
还有一个和声字,冇,在云南话里面就读móu,在动词前直接用冇,在名词前还要加个得。但在极少数县区用biu,这个合声字。