小浪漫 发表于 2018-8-27 12:37:38

另有莫,应该在西南官话大部都存在方言也有,读má。需要和成,消,你需要去,你消去。

小浪漫 发表于 2018-8-27 12:37:38

u前h读f,u在处于无韵尾,无介音的情况下发vu,绿lvu,书shvu,图tvu,但在部分片区,vu发ou,路lou,书shou,五ou。肉读rvú。另外滇南片区和滇东部分片区r音转为全浊音/z/。所以云南方言里大部分都有一个全浊音/v/,还有的地区有第二个浊辅音/z/,但都不是保留了古音而留下的。

小浪漫 发表于 2018-8-27 12:37:39

然后云南方言里有两个非常值得研究的不腭化情况,比如 敲门,kāomén,在qiāo、qiáo、qiǎo、qiào里面偏偏只有qiāo音保留了kāo音不腭化,xiē、xié、xiě、xiè四音里只有机械的械不腭化读gài

自年少轻狂 发表于 2018-8-27 12:37:39

io(也有变体yo)和y的一般区分是这样
却、脚、角、学、觉、雀、爵、确、约、药、岳、乐、削是io或者o
雪、血、靴、薛、缺、瘸、阙、决、崛、倔、诀、粤、悦、阅是y

r唯美纪 发表于 2018-8-27 12:37:40

我有个同事讲的云南话几乎就是广西官话,当然不排除他本人是在广西长大,他本身是粤语使用者,使得家庭用语被同化也有可能。

小浪漫 发表于 2018-8-27 12:37:40

另外就是云南方言普遍存在的去声部分元音清化现象,可以视为联诵或者省音。其特点一为只出现在句首、句中,句尾不出现,而为只出现在部分去声字里,省音之后接近英语的爆破辅音。其形成原因可能是因为云南方言去声音尾都具有喉塞音q,而导致的元音清化现象。具体出现在下面几个音:keq、deq、shiq、siq、chiq、ciq、ziq、zhiq。这几个音中keq、deq这两个音节的省音程度基本上已经达到k-,d-的情况了并且keq,deq在句尾时,元音同样是清化的,类似于khq,dq,整个发音过程声带没有震动,以及零声母或以半元音开头的字与前面的字联诵合成一个音节。(以滇西片区最为明显,滇中次之)举例如下:你不去吗?,你不去改?(nibukg?)你要去哪?,你啊去哪点(niaknadiê?你啊去三字ni a keq,被合成了niak)你快去写字去吧!你赶点去写字去得啦(nigadiêkxizkdlah,去写字去得啦keq xi ziq keq de lah合成了 kxizkdla,并且zkdla发音是纯纯正正的复辅音的发音形式)比如西安一词,在云南方言里的发音是xiān,而这些可以省音的音节在零声母或以banyuanyin时候,省音更为厉害:出去玩吧!出去玩嘛!chukwama!吃鹅肉,chworv……以上例子只要你不要把它脱得像疯狂动物城里面的树懒那样的速度,基本和一个音节的字是没有区别的(毕竟这样的速度一个音节的字都要被你分成两个音节了……)

lovezf 发表于 2018-8-27 12:37:40

楼主还要再多学习。提几个意见。1.üe和io的区分云南四川相同,来自果摄,山摄的读üe,如靴瘸/雪穴决绝缺,来自宕江摄的读io,如脚觉嚼jio2,雀确qio2,学削xio2,约药岳yo2。2.见系二等除蟹摄外个别字不腭化的现象云南四川都有,比如敲kao1,校gao4(校时间),陷han4,巷hang4/han4,角go2等。3.蟹摄见系二等四川多有文白异读,云南传统只有一种读法,街皆gai1、解gai3、介界届戒gai4,鞋hai2、蟹hai3。4,汉语拼音ian的问题,云南常见有in,in,i三种,大理就是in,昆明是i,注意有鼻音,昆明的也和演并不同音,in的读法在彝族口音中很普遍。5.脣音一般不配合口,你说的悲,梅读uei可能只是个别现象,原本泥来合口呼的雷累类泪内这些字才是uei。

fy汽车养护 发表于 2018-8-27 12:37:46















fy汽车养护 发表于 2018-8-27 12:37:49





香澄果穗 发表于 2018-8-27 12:37:50

云南,四川的话都感觉尾声太拖声了!云南曲靖一带的感觉像北方口音
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 现在大家似乎一谈起西南官话想到的一定是四川话,而云南方言...